Hot answers tagged

5

What you describe is mostly what the genre of High Fantasy is about. I have never found Le Guin or Tolkien to be archaic, or “dated”, it reads natural to me. I have more issues with Zelasny’s Princes of Amber series, or Moorcock's series, though. Also some fantasy authors try to inject artificial “old style” and that is glaring and distracting to the ...


3

I'm a native English speaker, am university educated, have been reading fiction for as long as I can remember, and would consider myself to have a reasonably extensive vocabulary, yet I suffer from the same issue: encountering words in fiction that I have never previously been exposed to. You're always going to come up against it no matter how well prepared ...


2

I know how you feel because I am a foreigner myself. As a translator I know many people who can write in English but need someone to review their texts. The problem we foreigners have is not only the insufficient vocabulary, although this is common too, but a problem of choosing the right words and expressions. In technical writing, if the technical words ...


2

I would say that if you enjoy that, and you want to include it into your work then you should do so. I think the 'harmful extent' comes when it is over used, or it interferes with the flow of the story. But that is something that can be fixed in future edits. If you are having conversations in some alternate language then provide some means of allowing ...


2

I agree with the above in regards to fiction exposure. However, your vocabulary and grammar seem just fine to me. You don't want to try to impress your readers with fancy vocabulary; it will look forced. Either this site or English Language Learners can help with phraseology on the occasion you need it. Commercial success requires ingenuity. You need a ...


2

I believe it is true of all languages that fiction, technical writing, songs, drama, informal speech, and formal speech all have their different registers and specialised vocabularies. How are these specialised vocabularies typically learned? I hesitated to answer this question because my answer seems so simplistic, but since no one else has offered ...


1

"Redouble" is almost always used in the idiom to redouble one's effort, meaning to increase the effort one is exerting. "Double again" has the very specific meaning of This was increased by 100% of the original, to make 200%, and will now be increased by 100% of that, making it 400% of the original. Which one you want to use is dependent on context and ...


1

I used to speak Spanish quite well, as a second language. The language I learned was conversational Spanish rather than literary Spanish. It was more difficult to read a novel than a newspaper for example, because the vocabulary used in a novel is quite different to the language that people generally use day to day, much more descriptive. I was still able ...


1

Use your own name, as if it were somebody else. Anything else will be too overly informal or else too pretentious. An alternative, if you think it needs more emphasis (or if you think that citing yourself as if a third party is itself too pretentious), would be to write a one or two sentence introduction to the quote and then leave it either unattributed ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible