Tag Info

Hot answers tagged

5

If it's your first draft, just write it as it comes. You can't edit a blank page. After your first draft, go back through and clean up the polyglossolalia. If you're writing in third person, pick one language and make it all that. (Obviously if your characters speak multiple languages, you can decide what to keep and what to translate.) If you're writing ...


3

I doubt that there's a definitive answer to this. Different writers have different styles and different things that work for them. Personally, my approach is that for the first draft, I just throw words on paper. Whatever comes to my mind I type into the computer. Once I have a whole bunch of words down, then I go back and clean it up. I rewrite sentences ...


2

One way of approaching this may be to commit to the linguistic styles of your characters and let the story develop a "slang" that you introduce to your readers through annotation provided by the narrator. Exact, literal translation is not as important as conveying meaning. Consider providing frequent, explicit crutches early in the text before settling on ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible