Questions about pieces of writing that have more than one language in them, prominently.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
4answers
266 views

How to convey that the POV character *does not understand* what's said in dialogue?

The general advice is often to focus on the content of what's said in dialogue and just write it in the reader's language, largely whether the characters would use that language or not in-universe. ...
2
votes
2answers
73 views

Scenes with different languages spoken after translation

So... imagine you have a story in your native language written down, with protagonists that speak this language and no problem at all, except a bunch of scenes where your protagonist meets someone who ...
2
votes
2answers
78 views

Is Polari too familiar and recently used to “steal” for a cant in a fantasy setting?

I am writing a fantasy novel and I wanted a few of the characters who speak a secret language. I didn't want to create an entire language from scratch. So I started looking for real secret languages ...
2
votes
1answer
87 views

Show the translation of foreign language thoughts in a manuscript?

Background Part of an English story takes place in rural South America, where Spanish is the native tongue. Problem A Spanish character thinks to himself. In English (i.e., in the story's native ...
1
vote
2answers
56 views

Naming a book in a language different from where it would be published: is it good?

The book is being written in Portuguese, would it be bad if the name is in English? The name is just "The Awakening". I prefer the title in English because it sounds better than in Portuguese ("O ...
7
votes
6answers
3k views

How to deal with a story that 95% of it takes place in a different language country and the protagonist speaks in it?

The protagonist is from a country, and then in a certain stage of the story he moves to another that speaks another language. The protagonist learns their language and talks with them in it. Movies ...
4
votes
3answers
113 views

How to write when thinking in multiple languages?

When writing, scenes come to my mind in different languages mixed together. For example in a single scene a description will be in French, some dialogues in English, with a few words of Spanish and ...
5
votes
2answers
955 views

Using a foreign language that uses a different written alphabet

What is the best way to incorporate a different language that uses another alphabet into a fiction manuscript? I am trying to use Russian in an English manuscript, but I don't know if I should use the ...
17
votes
3answers
897 views

How do authors incorporate languages they don't speak?

In many, many English-language novels I've come across characters who speak other languages, most often French for whatever reason. In many cases, such as with Ulysses and Lolita, this is a simple ...
11
votes
4answers
6k views

What's the best way to show a foreign language in a manuscript?

What's the best way to show a character speaking a foreign language in fiction manuscript? Should the foreign words be italicized and include a translation? Should it just be included in the sentence ...
3
votes
3answers
535 views

Italicizing and adding accents to Spanish words in an English novel.

In my current novel I have a few characters who speak Spanish. The book takes place along the Texico border, so it happens frequently. I know that in more foreign Spanish, or when someone speaks a ...
8
votes
5answers
888 views

How does one present spoken dialogue as a secondary language to signed speech?

I was starting to leave a comment on this excellent question when I realized I had come up with a second question which was equally intriguing. If you're writing a story where 95% of the ...
2
votes
2answers
163 views

Which language to use when writing a multinational story

I'm Brazilian and I'm writing a book in portuguese. However the story takes place first in Europe, i.e. Italy, Portugal, and London. Of course this requires of me some research about the culture of ...