Is there really a need for a book to be translated from UK to US English? I'm nearing completion on my own great work, and just want to know if it is truly worth doing a British and an American ...
I live in Argentina, and I've always wondered if (given the case of having something worthy) I'd be able to submit it to publishers in, for example, the USA. Of course the writing would be in English. ...
How to deal with a story that 95% of it takes place in a different language country and the protagonist speaks in it?
The protagonist is from a country, and then in a certain stage of the story he moves to another that speaks another language. The protagonist learns their language and talks with them in it. Movies ...
I've written my first novel in Spanish, my native language. The main character is Spanish and starts in Madrid, then goes to Zürich and ends up in the Alps. I've tried to get it published with no ...
I'm writing a book (travelogue) about Japan in English, detailing my walk across the country a few years ago. My target audience is English speaking countries, and I'm trying to write in American ...
I'm writing my doctoral dissertation here in the United States, and quoting some text from an English-language paper written in Germany. In Germany, the convention for writing numbers is to use a ...
I started freelance writing in the January of 2012 and I am providing services for SEO, Blog Articles, User Manuals, Travel Sites and Technical Documentation. Since then I have this question in mind. ...
I decided that my book would be better suited to university students in other countries and some other select groups, such as Russian Christians. Some of the theory is considered very controversial ...
Say I'm from the USA and I write a book and don't publish it yet. Then I send it to a friend in Russia for proof reading, but instead he publishes my book over there under his own name. Am I legally ...