3
votes
6answers
2k views

How to better describe “jet-black (pitch-black) darkness”?

I'm trying my hand at translating a few Korean literary texts into English. Something I come across often while translating is the phrasing "jet-black(/pitch-black) eyes(/night/darkness)" which ...
0
votes
1answer
53 views

german tourist or German tourist? [closed]

I have learned that 'german' as a noun, written with upper case letter whilst 'german' as an adjective should be with lower case letter. Please guide me more by posting the rules if necessary, thank ...
2
votes
3answers
179 views

Is a glossary needed in a novel?

Is a glossary needed in a translated-novel? or I would only need to put the translation of the native words under the brackets?